Translate

martes, 6 de septiembre de 2011

Reporte desde la fábrica; septiembre del 2011

Por: Shigueru Sakuda
Una semana de clima moderado por las continuas lluvias causadas por los tifones que están pasando que dejan en el recuerdo los anteriores días soleados con intenso calor que en algunas ciudades pasaban los 35 grados centígrados y es que los veranos son así en Japón, días llenos de calor y humedad hasta que aparece un tifón y días seguidos de lluvias torrenciales y vientos fuertes pero al menos te permiten trabajar sin ese sofocante calor y tener que tomar pastillas o caramelos de sal para evitar la deshidratación.
Pastillas de Sal.

Este año la gente está mejor preparada ya que no están pasando los desmayos por el calor que era frecuente el año pasado y entre lo normal, común y corriente lo peor que ha pasado es que algunos tengan que trabajar escaldados y créanme es horrible trabajar así.
Seguimos con los días de descanso cambiados por el ahorro de energía eléctrica a la que están sometidas las empresas y en la fabrica en la que trabajo han tenido que instalar un programa que mide la electricidad que está siendo usada y que tiene que ser controlada para no pasarse del límite, cuando llega al límite impuesto suena una sirena alertando a los jefes de que deben de bajar el consumo, esto trae como consecuencia mucho control y hasta para ir al baño tenemos que apagar ventiladores y los fluorescentes que usamos.
También el verano nos trajo la semanita ansiada de vacaciones y poder encontrarme con las amistades que por los descansos cambiados no nos veíamos y conversar sobre lo que sucede en otras fabricas y en casi todas la producción sigue subiendo pero sin llegar a los tiempos de antes de la crisis financiera, un yen fuerte tampoco ayuda mucho que digamos pero como en la mayoría de fabricas están racionando contratar más personal es que los sobretiempos se mantienen o están aumentando.
Lo interesante que me pude enterar es que dé a pocos, peruanos están dejando la fabrica por el área de servicios en las pequeñas empresas, aprender el idioma aunque sea hablado ayuda a explorar nuevas opciones laborales y en el caso de un amigo dejar de trabajar para una contratista para presentarse a ser contratado directo, mejor les cuento desde el principio:
Cuando ocurrió la crisis económica global del 2009, esta empresa que es grande despidió a todos los que trabajaban para contratistas, por lo que se quedo sin trabajo, gracias al gobierno japonés que implemento los cursos de idioma y capacitación para los desocupados es que dómino el idioma y aprendió a manejar diversas maquinarias, en ese tiempo  no le sirvió para encontrar trabajo ya que no lo aceptaron en donde se presentó y luego encontró un puesto pero a través de una contratista y se mantuvo en este trabajo hasta que cansado de reclamar por lo que le correspondía  en cuanto a sueldo y demás beneficios, se enteró que la antigua fábrica en que laboraba pedía personal para contrato directo, así que se armo de valor y se presento para pasar entrevista, examen teórico y práctico como cualquier japonés y a partir de aquí  voy a escribir tal como me lo relató.
“Pasé por diferentes entrevistadores (todo en idioma japonés) que me preguntaban todos los trabajos en los que estuve y la razón por las que me retiré de ellos incluido el tiempo que trabaje para ellos y relatar los diferentes cursos sobre seguridad y las licencias o permisos que tenia (En Japón ciertas maquinarias que llevan el rótulo de peligro ya sea soldadura, grúas, tecles o montacargas etc. tienes que sacar el brevete correspondiente) después pase un examen práctico en donde en un tablero tenía que sacar todos los pernos de diferentes tamaños con límite de tiempo y luego ponerlos de nuevo y por ultimo un examen escrito en donde lo primero que resolví fue matemáticas y después lo escrito en kanji , lo más fácil fue escribir que me parecía el cuento que estaba allí descrito en donde el supervisor me pedía que tratara de escribir en kanji  todo lo que pudiera, fui el único extranjero en presentarme y grande fue mi emoción cuando me aceptaron, me mandan a mi antigua sección y me consideraron los años trabajados para asignarme el sueldo, me piden que siga estudiando ya que al igual que un japonés voy a pasar exámenes de re categorización y por ser una empresa grande gozaré de todos los beneficios que por ley corresponde con posibilidades de pasar con el tiempo a ser trabajador regular”.
Por supuesto no en todas las fabricas sucede este tipo de trato, lo normal es que al ser de contratistas no aspiramos a nada más que a trabajar, por lo que ser antiguo si bien te puede salvar en caso de corte de personal , en tiempos normales significa que tienes que trabajar más y mejor ya que conoces el trabajo y esto es lo que viene sucediendo, los jefes de sección piden personal pero si los de oficina consideran que el personal es suficiente para completar la producción a los jefes de línea no se les ocurre mejor idea que  obligarte a realizar más trabajos y mucho más rápido y en este tira y afloje algunos renuncian y a la empresa no les queda otra cosa que aceptar a personal que el contratista traiga, en ciertos casos es motivo de alegría ya que personas muy mayores están encontrando trabajo pero también da tristeza y amargura  ya que los obligan a producir lo mismo que hacia un muchacho.
Ya están pasando los tifones y entre intervalo seguro vendrán días de infernal calor. Solo espero no ver a nadie escaldarse ya que da risa y pena ver como caminan y sufren para trabajar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario