Translate

sábado, 26 de marzo de 2011

Carta de una extranjera que vive en Sendai..

Palabras de una mujer extranjera que vive en Sendai

Hola mi querida familia y amigos,
En primer lugar quiero daros las gracias por todo el interés que habéis mostrado por mí. Estoy muy emocionada. También quiero pedir disculpas por un mensaje general a todos vosotros. Pero parece la mejor manera en este momento para haceros llegar mi mensaje.

Las cosas aquí en Sendai han sido bastante surrealistas. Pero me siento muy bendecida por tener maravillosos amigos que me están ayudando mucho. Puesto que mi choza es incluso
más digna de ese nombre, ahora estoy en casa de una amiga. Compartimos suministros como agua, alimentos y un calentador de queroseno. Dormimos en fila en una habitación, comemos a la luz de las velas, compartimos historias. Es cálido, amable y hermoso.

Durante el día nos ayudamos unos a otros a limpiar el desorden de nuestras casas. La gente se sienta en el coche, mirando las noticias en sus pantallas, o hacen cola para conseguir agua potable cuando se abre una fuente. Si alguien tiene agua corriente en su casa, ponen un cartel para que la gente pueda venir a llenar sus jarras y baldes.

De forma absolutamente increíble donde estoy no ha habido saqueos, ni nadie empuja en las filas. La gente deja abierta su puerta, ya que es más seguro cuando golpea un
terremoto. La gente sigue diciendo: "¡Oh, así era en los viejos tiempos, cuando todos se ayudaban unos a otros."

Aún sigue habiendo temblores. Ayer por la noche golpearon cada 15 minutos. Las sirenas
son constantes y los helicópteros pasan con frecuencia.

Tuvimos agua por unas horas en nuestra casa la pasada noche, y ahora durante
medio día. La electricidad llegó esta tarde. El gas aún no ha llegado.

Pero todo esto va por zonas. Algunas personas tienen estas cosas, otras no.
Nadie se ha lavado durante varios días. Nos sentimos sucios, pero hay cosas mucho más importantes para nosotros ahora. Me encanta este desprendimiento de lo
no esencial. Vivir plenamente en el nivel del instinto, la intuición, el cuidado, de lo que se necesita para la supervivencia, no sólo mía, sino de todo el grupo.

Hay extraños universos paralelos sucediendo a la vez. Casas hechas un desastre en algunos
sitios, sin embargo, a continuación, una casa con futones y ropa de secándose al sol.

Gente haciendo cola por agua y alimentos, y otras personas sacando a pasear sus perros. Todo ocurre al mismo tiempo.

Hay otros toques inesperados de belleza, el silencio de la noche. Sin coches. Nadie por las calles. Y el cielo lleno de estrellas por la noche. Por lo general se pueden ver unas dos, pero ahora todo el cielo está lleno.

Las montañas en Sendai son sólidas y con el aire fresco se pueden ver magníficamente recortadas contra el cielo.

Y los japoneses son tan maravillosos. Vuelvo a mi choza todos los días para comprobar cómo está, ahora para enviar este e-mail puesto que hay electricidad, y me encuentro con alimentos y agua en la entrada. No tengo ni idea quién lo ha traído, pero está ahí. Hombres mayores con sombreros verdes van de puerta en puerta para ver si todo el mundo está bien. La gente habla a personas completamente desconocidas para preguntar si necesitan ayuda. No veo signos de miedo. Resignación, sí, pero miedo o pánico, no.

Nos dicen que podemos esperar réplicas, e incluso otros terremotos importantes, dentro de un mes o más. Y tenemos constantes temblores, ruidos. Tengo la suerte de que vivo en una zona de Sendai que está un poco elevada, un poco más sólida que otras partes. Por lo que esta área es mejor que otras. Ayer por la noche el marido de mi amiga llegó del país, trayendo alimentos y agua. Bendiciones de nuevo.

De alguna manera en este momento me doy cuenta por experiencia directa que es un enorme paso evolutivo Cósmico que se está produciendo en todo el mundo justo en este momento. Y de alguna manera al experimentar los acontecimientos que ahora suceden en Japón, puedo sentir una apertura muy grande en mi corazón. Mi hermano me preguntó si me sentía muy pequeña, por todo lo que está sucediendo. No es así. Más bien, me siento parte de algo mucho más grande que yo. Esta ola de parto (en todo el mundo) es difícil, y a la vez magnífica.
Devuelvo mi amor a todos vosotros,
Anne
PD A continuación algunas anécdotas de las que llegan al corazón, que he visto o escuchado de otros...

Una mujer del extranjero me llamó al móvil. Dijo que quería conectarse con cualquier persona que estuviera en Japón, y por ello marcó el código del país y su propio número de móvil, que resultó ser el mismo que el mío. No acababa de entender todo lo que decía, porque era inglés, pero sabía lo suficiente como para saber que ella realmente quería apoyar al pueblo japonés. Realmente me dio tanta esperanza.

Ayer por la noche cuando estaba caminando a casa (ya que todo el tráfico se había detenido), vi a una anciana en una panadería. Había pasado totalmente la hora de cierre, pero ella estaba dando pan gratis. Incluso en momentos como éste, la gente estaba tratando de encontrar lo que podían hacer y eso llenó de calor mi corazón.

En el supermercado, donde cayeron artículos de los estantes, la gente recogía las cosas, con tanto orden y luego tranquilamente hacían cola para comprar alimentos. En lugar de crear pánico y comprar todo lo que necesitaban, compraban lo menos posible. Me sentía orgullosa de ser japonesa.

Cuando iba caminando hacia casa, durante 4 horas, había una señora con un cartel que decía: "Por favor, usen nuestro baño." Abrían su casa para que la gente fuera al baño. Era difícil no echarse a llorar, al ver la calidez de la gente.

En Disneyland estaban dando caramelos. Las niñas de la escuela secundaria estaban cogiendo tantos que pensé, "¿Qué?" Pero al minuto siguiente, corrieron hacia los niños en el lugar de evacuación y se los entregaron. Fue un gesto dulce.

Mi compañero de trabajo quería ayudar de alguna manera, aunque fuera a una sola persona. Así que escribió un letrero: "Si te va bien ir en moto, puedo llevarte a casa." Estuvo allí de pie en el frío con ese cartel. Y entonces vi que llevaba a un señor a casa, ¡hasta Tokorozawa! Me emocioné. Sentí que yo también quería ayudar a otros.

Un chico de la escuela secundaria se salvó porque se subió encima del tejado de una tienda durante la inundación. La inundación llegó tan de repente, que solo vio gente bajo él, tratando de subir frenéticamente hasta el tejado y siendo llevados por la inundación. Para ayudar a los demás, siguió filmando para que sus seres queridos pudieran ver. Todavía no había podido llegar a sus propios padres, pero dice, "No es culpa de nadie. No hay nadie a quien culpar. Tenemos que ser fuertes."

Hay falta de gas ahora y muchas estaciones de gasolina están cerradas o hay colas muuuuy largas. Me preocupé, porque iba detrás de 15 coches. Por último, cuando llegó mi turno, el hombre sonrió y dijo: "Debido a esta situación, sólo estamos dando gas por valor de $ 30 a cada persona. ¿Está bien?" "Por supuesto que está bien. Me alegro de que todos podamos compartir", le dije. Su sonrisa me alivió mucho.

Vi a un niño que daba las gracias a un empleado de transporte público, diciendo: "Muchas gracias por esforzarse para poner en marcha el tren la pasada noche." Hizo que al empleado le salieran las lágrimas, y a mí también.

Un amigo extranjero me dijo que se sorprendió al ver una larguísima cola tan ordenada detrás de un teléfono público. Todo el mundo esperó con paciencia para usar el teléfono a pesar de que todo el mundo estaría ansioso por llamar a su familia.

¡El tráfico era horrible! Sólo un vehículo podía moverse hacia adelante con la luz verde. Pero todo el mundo conducía con tanta calma. Durante el viaje de 10 horas (que sólo tomaría 30 minutos normalmente) el único grito que oí fue un grito de gracias. Fue un tiempo terrible - pero a la vez un tiempo de calor y me hizo amar más Japón.

Cuando estaba esperando en el andén, cansada y agotada, una persona sin hogar llegó a nosotros y nos dio un trozo de cartón para sentarnos. A pesar de que por lo general los ignoramos en nuestra vida diaria, ellos estaban listos para servirnos.
Suntory (una compañía de zumos) está dando bebida gratis, las compañías telefónicas están creando más puntos wi-fi, 1.000.000 de fideos fueron distribuidos por una empresa de alimentos, y todo el mundo está tratando de ayudar de la mejor manera posible. Nosotros, también, tenemos que ponernos de pie y dar lo mejor de nosotros.

Siempre que nos quedamos sin luz, hay gente trabajando duro para solucionarlo. Cada vez que se va el agua, hay gente trabajando para solucionar eso también. Y cuando hay un problema con la energía nuclear, hay gente tratando de arreglar eso. No se arregla por sí mismo. Mientras esperamos recuperar el calor cuando hace frío o tener agua corriente, hay gente arriesgando su vida para arreglarlo para nosotros.

Una anciana dijo, en un tren: "Los apagones no son un problema para mí que estoy acostumbrada a apagar las luces y ahorrar electricidad para este país. Por lo menos, esta vez no tenemos bombas volando sobre nuestras cabezas. Yo... estoy dispuesta de apagar mi luz y contenta de hacerlo! " Nadie a su alrededor pudo decir una palabra por respuesta.

En una zona, cuando volvió la electricidad, la gente se alegró. Y entonces alguien gritó: "Tenemos electricidad porque seguramente otra persona ahorró la suya. Muchas gracias a TODOS los que ahorraron electricidad para nosotros Gracias a todos!"

Un hombre de edad dijo en el refugio de evacuación "¿Qué va a pasar ahora?" Y entonces un joven de secundaria sentado a su lado, dijo, "No te preocupes! Cuando seamos mayores, prometemos arreglarlo de nuevo!" Al decir esto, acariciaba la espalda del hombre mayor. Cuando escuché esta conversación, me sentí esperanzada. Hay un futuro brillante, al otro lado de esta crisis.

viernes, 25 de marzo de 2011

SOLIDARIDAD CON JAPÓN "LA LEYENDA DE LAS MIL GRULLAS"


Por: Shisa
En muchos países solidarizándose con los damnificados del terremoto y posterior tsunami que azotaron el Japón, están realizando grullas de papel, este acto simbólico hacia el pueblo japonés está basado en que la grulla es considerada en el país de los cerezos como un ave de larga vida lo cual dio origen a una leyenda: “El cuento de las mil grullas”.

Esta leyenda cuenta que quien realiza mil grullas de papel se le concederá un deseo de larga vida como recuperación, lo que transmite un mensaje lleno de esperanza, esto es lo que escribe una japonesa radicada en España:
Me llamo Makiko. Soy una japonesa que vive en Madrid desde hace un año. Como sabéis, hubo un gran terremoto en Japón el viernes 11 de marzo. Este terremoto me ha afectado mucho emocionalmente. Hasta bien entrada la mañana del viernes no tuve noticias de mi gente, no sabía si estaban vivos o muertos. Japón se colapsó y durante horas me fue imposible comunicarme con nadie. Aunque finalmente mi familia y amigos salieran ilesos, me sigue angustiando mucho ver las noticias que llegan desde Japón. Así que se me ha ocurrido una idea. El plan es que cada persona haga una grulla de origami.
Después, me gustaría que cada uno se hiciera una foto con su grulla y me la mandara a ésta dirección: las1000grullas@gmail.com
En Japón solemos hacer 1.000 grullas para que se cumpla un deseo. Por eso necesito vuestra ayuda para animar a mi país y especialmente a la gente que está en las zonas más afectadas por la catástrofe. Una vez que tengamos las mil grullas, se las enviaremos a nuestros amigos del norte de Japón, que tanta ayuda y tanto ánimo van a necesitar.
Mientras tanto, iré subiendo vuestras imágenes a este blog: http://las1000grullas.wordpress.com 
Allí podremos ir viendo cómo, gracias a vosotros, progresa el proyecto.
Muchísimas gracias por vuestro interés y espero que, entre todos y con este esfuerzo, podamos hacer que se cumpla este deseo.
Arigato,
Makiko Sese, Madrid, España



En el Perú la Asociación Peruana Japonesa (APJ) está recolectando las grullas de papel y lo puede ver en el siguiente enlace: http://www.apj.org.pe/agenda/nikkei/1399
En España varias páginas vienen anunciando campañas similares y escribo 2 enlaces:
http://www.casaasia.es/actividad/detalle?id=201696

Los integrantes del Centro Recreacional Ryoichi Jinnai, los visitantes del Centro Cultural Peruano Japonés y muchas personas más se siguen uniendo a la campaña para hacer tsurus y así enviar un mensaje de esparanza al Japón. ¡Nihon ganbare

sábado, 19 de marzo de 2011

LOS SAMURAI DE FUKUSHIMA

Por: Shisa
Desde que comenzó esta amenaza y cuando veíamos por la televisión las explosiones, un sentimiento comenzó a correr entre nosotros y es el ver a estos voluntarios anónimos que a sabiendas de que se estaban exponiendo a la radiación, luchan en pos de terminar la pesadilla y con ello salvar la vida de muchos japoneses.
Héroes se dan en todo el mundo y esta vez le toco a Japón mostrar a 180 valientes, luchar con un enemigo al que no pueden ver ni tocar, muchos de ellos corren el gran riesgo de no tener una larga vida pero igual lo están dando todo por el país.
Divididos en turnos  no solo están luchando contra la radiación sino al cansancio y la tensión y presión a su labor y por ello se les ha bautizado como “Los Samurai de Fukushima” recordando a los guerreros japoneses  de antaño por su valor y entrega y que tanta fama tienen a nivel mundial.
Soy uno que vive en Japón y lo que les relato es el sentimiento general de la población hacia estas personas y por el twitter se de la admiración de muchos en el extranjero que están dando mensajes de ánimo y apoyo a los familiares de los que se ofrecieron como voluntarios.
Solo estoy exponiendo un sentimiento les incluyo un enlace si desean mas información sobre ellos:

viernes, 18 de marzo de 2011

HACE UNA SEMANA YA

POR SONY

Hace ya una semana del sismo que remeció este país al cual migre hace ya más de 15 años. El tiempo a pasado como en una especie de sueño, es más, mas que sueño como dentro de un mal sueño el cual tengo la sensación voy a despertar y aun no sucede. Sera por eso que a pasado tanto tiempo y no me animaba a escribir.

Estas líneas son mi percepción, muy personal y por ende puede o no coincidir con el resto de post de los muchos que han aparecido.

De cómo sucedieron los hechos... Que fue un sismo muy, pero muy fuerte, que, me asuste muchísimo y que no me percate de nada hasta que un amigo me llamaba a voz en cuello, pues yo estaba montado en mi forklift (montacargas) y no fue hasta que baje de él, que en un primer momento no comprendía porque no podía mantener el equilibrio. Mirar hacia arriba y ver las luces balanceándose con fuerza, y al querer correr hacia él, no poder hacerlo, pues el piso se movía de un lado a otro y de arriba a abajo.
Coger el teléfono móvil inmediatamente pensando en mis hijos, mi esposa, mi  madre y comprender con terror que las líneas estaban colapsadas. Y poder hacerlo luego más calmado por medio del skype, pues lo único que seguía en pie era la Internet.

Se que a cada uno de nosotros nos toco vivirlo, y cada quien tiene sus recuerdos.
De ese momento hasta ahora, como dicen, ha corrido mucha agua bajo el río. Si pensábamos que el sismo era malo, el tsunami y lo de la planta nuclear de Fukushima, termino de ponernos los pelos de punta a más de uno.

Pero lo que más incomodidad me ha dado ha sido la cantidad de información o mejor dicho desinformación que ha abundado, y obviamente el temor que a surgido en muchas de las personas que viven con nosotros en este país, pues los familiares que tenemos en Perú al verse inundados con esos registros se angustian y empiezan a pedir que regresemos, a que estamos esperando, y es que solo pueden ver lo que les llega de esos señores que se supone están para INFORMAR.

Y lo que es más importante aún,  nosotros lo vivimos, no nos lo contaron, y lo seguiremos viviendo, pues DECIDIMOS quedarnos. Y decidimos en MAYÚSCULAS pues es eso, cada quien con su decisión, no se trata de ser mejor o peor, es solo eso.

Pero además de soltar todos esos sentimientos reprimidos, lo que motivan estas líneas es el resaltar la fuerza de este pueblo, la entrega de esas personas que están haciendo el trabajo denodado por alejar el peligro de todos nosotros en la planta de Fukushima, del vecino en la cola por conseguir el arroz, que pacientemente y sin desesperación está aguardando, o de la persona que está delante o detrás esperando su turno para poder llenar el tanque de gasolina de su vehículo. O del comentario que me hacia un japonés, compañero de la fabrica "está haciendo frío, pero ya va a empezar a calentar. Este verano va a ser fuerte, pues no vamos a prender el aire acondicionado para cooperar con el ahorro de la luz".

No he visto ni siquiera indicios de que la gente este corriendo por conseguir los alimentos, que si bien es cierto escasearon en un primer momento, día a día se va normalizando. Tampoco empujones, ni mucho menos saqueos.

Veo si, un pueblo dolido, golpeado por la naturaleza, pero que está más unido que nunca, que piensa solo en los que están en esas zonas donde la desgracia se ha asentado, pero no por mucho tiempo, pues tengo la seguridad que todos juntos saldremos adelante, y digo todos pues yo también soy parte de este país.

jueves, 17 de marzo de 2011

NO HAY APOCALIPSIS EN JAPON

Por: Shisa
Disculpen por no haber estado actualizando el blog debido más que nada a que he estado siguiendo todos los acontecimientos desde el terremoto y tsunami y que a consecuencia de este desastre natural, el grave problema que aun estamos pasando con la planta nuclear de Fukushima.
Me han estado llegando mails de que en Perú las noticias cuentan de que estamos sufriendo un apocalipsis y esto no es cierto, solo estamos sufriendo consecuencias lógicas del cataclismo como son el desabastecimiento de principales productos lo que origina largas colas en los supermercados y estaciones de servicio de combustible, el racionamiento de electricidad mayormente en la zona de Kanto que están programados en 5 grupos y con horarios estipulados que pueden alterarse según las circunstancias.
Una pregunta interesante que recibí era porque no han unido toda la red eléctrica de Japón para evitar el racionamiento de electricidad y es que estas están divididas en Este y Oeste y lamentablemente en diferente frecuencia, por lo que no se puede unir la red, este problema de las frecuencias data desde tiempos lejanos así que no voy a ahondar en detalles y mejor les dejo un plano para que lo entiendan.


Si bien las replicas nos tienen a todos con una pequeña maleta o mochila con lo indispensable y documentos en la puerta y para que se imaginen, han habido mas de 50 replicas que superan el grado 6. Lo más preocupante es lo que sucede en la planta nuclear de Fukushima y que está originando un éxodo de extranjeros por el temor a la radiación y en los japoneses como en nosotros que ya adoptamos este país como nuestro,  la admiración por todos lo que están luchando en que esta pesadilla se acabe.
Las fabricas ya están empezando a trabajar y se espera que la gran mayoría reanude sus actividades el lunes, las fabricas de alimentos o bentos como se le conoce aquí no han parado ni un solo día y si alguna termina temprano es solo por el retraso de los insumos.
De los acontecimientos durante y después del terremoto ya se comento mucho al respecto, lo que quisiera contarles es que cuando los teléfonos colapsaron fue el Facebook lo que nos mantuvo informados y saber que los amigos y familiares estaban bien y como anécdota fue que recibí el llamado de mi esposa por una aplicación llamada tango que permite hacer video llamadas, es como skype y utiliza la red 3g y los japoneses me preguntaban cómo es que podía hablar por teléfono cuando nadie podía, solo pude contestarle que es por el iphone.
Para todos los amigos que están fuera de Japón, este es un relato para que sepan la realidad de nosotros, la preocupación aun persiste pero no estamos viviendo ningún apocalipsis y tenemos fe en que no va a ocurrir..
imagen: Wikipedia

A MIS QUERIDOS COMPATRIOTAS EN EL JAPON

La impactante noticia del terremoto en el Japón y la posterior ola del tsunami que sepultó gran parte de Sendai, y los continuos temblores que mantienen en zozobra  a todos ustedes  al igual que al estoico pueblo japonés… Resignación, coraje y fortaleza.
En vuestra patria su querido  Perú las manifestaciones  de solidaridad  va  creciendo  mas aún en el ámbito nikkei, al enterarse por los medios de comunicación masiva, prensa escrita,  radio, televisión y ahora  con la magia del internet, el terrible y catastrófico desastre natural, superior a lo acontecido en el siglo pasado en el año 1923 en Kanto , con pérdidas cuantiosas humanas  y en infraestructura.
Aún ahora seguimos de cerca del trabajo que vienen realizando los físicos y personal altamente  calificado  para contener o desactivar las centrales termonucleares y ojalá logren aminorar y aquietar esas ondas expansivas  radioactivas.
Mientras tanto todos ustedes unidos, con ese espíritu  solidario, colaboren con sus amigos  japoneses. Ellos a través de los relatos, entrevistas, nos están dando lección de vida con sus ejemplos. Nada de quejas, tumultos ni reclamos; pese a dificultades y  la  escases  en alimentos y bebidas. Mayor aún con las cuantiosas pérdidas en sus casas e irreparables pérdidas humanas, tan solo el llanto silencioso y resignación.
Muchas cosas quisiera escribirles…Dios, nuestro santo padre, los colme de bendiciones y hagan renacer en  cada uno de ustedes esa  garra  nunca perdidas y puedan superar estos malos momentos.
En nuestra colectividad  los directivos se  vienen unificando para la realización de actividades pro ayuda al pueblo japonés y retribuyendo en reciprocidad el haberlos acogido a cada uno de ustedes.
En el puerto del Callao:
 Jueves 17 en la Avenida Japón. Cercano al aeropuerto una actividad organizada por la Región Callao.
 El viernes 18 se realizará la Misa de Acción de Gracia , organizado por la Asociación Peruano Japonesa en la Parroquia de San Antonio de Padua, en homenaje a los muertos y desaparecidos. Así mismo por la salud y bienestar de todos y cada uno de ustedes.
GAMBATTE                            
 CESAR TSUNESHIGE

jueves, 10 de marzo de 2011

Resplandor de medianoche

Por: Kike Saiki



Cuando Joaquín abrió los ojos seguía cansado. La siesta después del almuerzo no lo había relajado. Estaba metido en un embrollo y tenía que seguir hasta el final. Faltaba poco, pero se le agotaba el tiempo. «Acabe pronto Romero -le dijo esa mañana el comandante Ruiz- o deje que los muchachos lo hagan». No, él no podía dejarle el trabajo al grupo. Ellos volarían el cuerpo. Tenía que ahorrarle otro dolor a la tía Carmelita. «Al menos  -pensó-  así tendría un lugar a donde llevarle flores». Hoy tenía que liquidar el asunto.

El día que el expediente de Matilde llegó a su unidad, le sorprendió saber que ella era parte del Comité Regional Metropolitano Lima. La gringa, era uno de sus principales dirigentes. Fue difícil asimilarlo al principio. Pero se repuso pronto. Identificada y ubicada después de una larga operación de inteligencia solo faltaba dar el paso final. Para este tipo de misiones fue que se creó su grupo, «para tumbarse a todos los cuadros del enemigo» había dicho el general. Joaquín pidió hacer el trabajo personalmente. No fue difícil convencer a su jefe. El padre de La gringa había sido uno de los instructores del comandante Ruiz y estuvo de acuerdo con darle un sepelio honroso a la hija de un hombre por el que sintió admiración y respeto en sus años de cadete. «Romerito, tiene tres meses para terminar el trabajo» le dijo aquella vez el comandante.

Joaquín y Matilde crecieron juntos, sus padres habían sido muy amigos, pero tuvieron que separarse. Cuando el chino Velasco fue traicionado y echado de la presidencia por su comandante general, Matilde y sus padres salieron exiliados hacia las tierras del norte. Ambos tenían diez años cuando cambiaron sus caminos. Lo único que Joaquín supo fue que al tío Fernando lo estuvieron esperando la tristeza y la soledad, agazapadas e implacables, y que en un gris amanecer lo entregaron a la damisela de negro. Veinte años después, volvía a saber de ella. Y vaya de qué manera.

Lo primero que hizo fue visitar a la tía Carmelita. Le contó que habían retornado hacía cinco años. Que Matilde, la Mati de la infancia, realizaba trabajo social. Que ayudaba en los barrios marginales de Lima. Y que a veces se ausentaba varias semanas, porque viajaba al interior del país. En la tercera visita recién pudo encontrarla. Era más hermosa en persona que en las fotos y vídeos que él tenía en su escritorio. Fue una atracción inmediata, mutua. Como redimiendo viejos amores, púberes amores. Amores que nacieron descalzos, huérfanos y ausentes.

Se veían tres veces por semana. Ella tenía alquilado un departamentito en San Borja. Un vecindario muy tranquilo y discreto. Claro, Joaquín ya conocía ese lugar, cientos de veces sus ojos habían repasado las imágenes. Se sabía de memoria la calle Beethoven. Cada vez que sus cuerpos se encontraban, era como si de siempre conocieran sus honduras, sus desajustes, sus geografías. Se sentían confortados, satisfechos. Sobraban los gestos y las palabras. Él sucumbía por el busto erguido, el vientre casi plano y el pubis hermoso de Matilde. Casi no hablaban de sus vidas actuales. Recordaban los años de la infancia y los que estuvieron separados.

Una semana atrás Matilde le comentó que una amiga lo había visto. Joaquín respondió alarmado: «No sabía que tus amigas me conocieran». «Sólo una» dijo ella. Y como no dándole importancia al tema agregó: «Me contó que estabas por el complejo militar, aquí cerca». Joaquín tomó aire e intentó hablar con naturalidad: «Ya sabes, soy constructor y hay que ganarse el pan. Construyo puentes y carreteras con los uniformados». Pensó que Matilde le había creído porque esa fue una de las mejores noches que compartieron.

Y esta mañana, la Mati le había pedido prestado el coche para llevar a su madre a un chequeo médico. «Algo de rutina» le dijo. Pero Joaquín se quedó dándole vueltas al asunto. Así se durmió acabado el almuerzo. Al despertar recordó las palabras del comandante y de la conversación con ella. Después de un largo rato de estar callado y pensativo, fijó la mirada en la nueve milímetros que tenía sobre la mesa, y murmuró: «Esta noche».

Después de darle su lugar al deseo les tocaba el baño de rigor que lo tomaban por separados. Luego, como siempre, bebían algo. Joaquín había colocado un potente somnífero en el vaso de ella. Matilde salió de la ducha en bata y se sentó al borde de la cama en silencio, estaba como distraída. Él la observaba. Recostado en la puerta que daba a la pequeña sala, con su vaso en la mano, estudiaba los movimientos de ella. Matilde lentamente se incorporó y fue a tomar el suyo. Antes del primer sorbo, se miraron fijamente y dijo: «Gracias por regalarme este tiempo». «No -respondió él- nuestros destinos estaban marcados para seguir juntos, desde pequeños... ¿Lo recuerdas?» Ella asintió. Al unísono brindaron: «Por el destino».

Matilde se dio vuelta y puso algo de música. Sintió que las piernas se le aflojaban. Joaquín se acercó con rapidez y la condujo a la cama. Le pareció por unos instantes que  quería decirle algo. Después, nada. Mientras aplastaba la almohada contra la cara de Matilde John Waite cantaba «I ain't missing you at all since you've been gone away /  I ain't missing you, no matter what I might say». Limpió algunas cosas, acomodó la escena y tomó las llaves del coche que la Mati le había pedido prestado..

Afuera se sentía fría la noche. Frío de invierno, frío de julio  que le caló hasta lo más hondo de los huesos. Había comenzado una fina garúa. Prendió un cigarrillo y aspiró con fuerza, hasta que el humo le hizo daño. Tosió. Nunca antes había sido tan difícil acabar una misión. Pero ya estaba. Abrió la puerta de su coche negro, acomodó el espejo retrovisor y los laterales. Introdujo la llave en el encendido y a esa hora de la noche el silencio fue roto por una estruendosa explosión.

lunes, 7 de marzo de 2011

THANK YOU (HOME MADE KAZOKU)

Por Sony
Este trio esa compuesto por Micro, Kuro y DJ U-Ichi.
Los vocalistas Micro y Kuro son originarios de Estados Unidos.

El tema que les presentamos, es ending tema del anime Bleach
Según sus fans este trio presenta un estilo de música muy optimista, "que te hace sentir bien".
El tema de sus canciones se refiere a la familia, amor, paz y comunicacion armoniosa .


Thank You
Itsumo sasaetekureru hito-tachi ni
Higoro no omoi wo kometa rapusodii
Apurishieeshon no kimochi yo todoke
Itsumo arigatou hontou arigatou
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo

(Kuro)
Tasogare no machi ga akaku somaru goro nanigenaku michi wo aruiteita
Iki kawau hito no mure ga masu gogo
Nantonaku tachi tomattemita
Potsuri to aita kokoro no sukima
Umeru you ni ugoita keitai no manaa
Kimi wa hitori ja nai hora mina
Tagai ni sasae atte yuku no sa

(Micro)
Fuantei na mirai ga kowakute nayandeita boku ni mukatte
Nani mo iwazu ni sotto te wo sashi nobetekureru kimi ga ita
Kanashimi ga hanbun ni natta yorokobi wa nibai ni fukuranda
Gyaku no tachiba ni nattarasugu sama
Soba made kake tsukeruto chikatta

*repeat

(Micro)
Far away far away
Tooku hanareteitemo nagareru toki no naka de
Tomoni sugo shita hibi no kioku wa
Kesshite kieru koto wa nai no sa
Nakama ya kazoku ya koibito soshite deatta subete no hitobito
A? arigatou! a? mina no okagede
Mata asu kara chikara tsuyoku fumi daseru

(Kuro)
Hito wa dare mo hitori dewa ikiteikeyashi nai
Tagai ga tagai wo itsumo kea shiai
Rikai deki nai toki wa hanashi ai
Hara kakaeru gurai warai aitai
Na no ni, nazekou toki ni kenashi ai
Kizutsuke au notte kigashi nai?
Bakabakashii hodo kimi ga suki da
Terekusai kedo chotto honki da

*repeat

(Kuro + micro)
Kitto mina igai to shai de men to mukatte
Nakanaka kuchi ni dashite ie nakute
Dakedo hontou wa ii taikuse ni
Nani ka ga jama shite mina tsuyogatte
Toki ni wa sarake dashite tsutae you
Kotoba ni wa fushigi na chikara ga yadoru yo
Kantan na koto sa jibun karamazu hajime you kitto dekiru yo...

Furimukebaa? ia? ll be there
Just forever kimi ga itekureta you ni...

*repeat x 2

DISEÑADO PARA DURAR 200 AÑOS: EL AKASHI KAYKIO, EL PUENTE MÁS LARGO DEL MUNDO

Por : Yván Ramírez Rodríguez.
Hoy nos hemos reencontrado con el puente más largo del mundo y el único que existe en su género en el planeta tierra. Hoy muy temprano salimos desde Hiroshima y abordamos el tren bala y hemos  llegado  por fin, hasta este lugar después de casi diez años. ¿El motivo? Estamos acompañando a un equipo de la televisión peruana ( Telenorte TV de Huacho), a quienes invitamos antes de  que retornen al Perú, para que conozcan  un poco más de lo que es capaz de hacer este país con su tecnología de punta.
Después de un transbordo llegamos hasta la estación Maiko en donde bajamos aquí en Kobe. Una salida nos lleva directo  por un pasadizo, hacia esta inmensa mole de acero y concreto que se agiganta ante nuestra vista como dándonos la bienvenida. Este acceso termina en un gran parque que lo circunda y  tiene el mismo nombre de la estación ferroviaria, y está escrito sobre una roca marina colocada dentro del césped que completa el paisaje a primera vista.
Es emocionante  llegar después casi  una década, cuando por esos días, el puente que empezaría a construirse allá por el año 1988, estaba ya en su fase final cuando fuimos destacados para encargarnos del planchado y pulido de la inmensa playa de estacionamiento que se ubica precisamente debajo de este  parque. Esta tarea nos demandó tres meses para terminarlo, incluido una sección cercana al muelle, y después de ello nunca más volvimos.

Mientras avanzamos y nos acercamos sentimos que estamos ante una maravilla más del mundo. Este puente  es tan majestuoso como fueron con seguridad, para su época, Machu Picchu o las pirámides de Egipto, por citar sólo dos ejemplos. La historia de este puente que tiene una longitud de 3,911 metros y que une las islas de Honshu (Kobe) y Shikoku, dice que necesitó de dos millones de hombres para construirlo. ¡No lo sabíamos!...entonces nuestra fuerza también puso su grano de arena. Es más, señala de que se utilizaron 181 mil toneladas de acero, y que se necesitó 1.4 millones de metros cúbicos de concreto. Y los científicos japoneses lo diseñaron, tras pacientes estudios y pruebas, para soportar los más terribles huracanes y terremotos que algún día puedan ocurrir. Podría soportar un movimiento telúrico de 8.5 grados Richter se dice. Es más, sus diseñadores le han otorgado una vida de ¡¡¡ 200 años !!!, tiempo en que una vez cumplido, necesitaría de un refaccionamiento probable. "Pero en ese tiempo nadie de los mortales de hoy vivirán ", me dice el camarógrafo peruano con toda razón, y no tengo una respuesta porque de aquí doscientos años tal vez, el hombre ya esté viviendo en otro planeta. Hasta aquí nuestra divagación. Volvamos.
DSC02931-1DSC02932DSC02933DSC02934
Diríamos que nada se les olvidó a los japoneses constructores, todo está perfecto y explicado al detalle, sobre todo el desarrollo de esta obra. No hay espacio para duda alguna, tanto así que cuando uno ingresa a su centro de exposición sobre el cómo se construyó esta maravilla, el asombro nos envuelve y comprendemos entonces muchísimo mejor, acerca de la sabiduría japonesa y su proyección hacia nuestro interior humano. El visitante local o extranjero, sale ilustradísimo por toda la explicación científica que se brinda en este centro a donde se puede ingresar, hasta con cámara de video sin restricción alguna. Y aquí queríamos llegar, que es espectacular para cualquiera. Las "guayas" o soguillas de acero ultrarresistentes que cuelgan entre columna y columna ( no olvidemos de que las zapatas de estas columnas "incrustadas" en el fondo marino, alcanzan en diámetro al  de un campo de beisbol). Véase las fotos al detalle. Y estas guayas -como decíamos-,  cuyo grosor alcanza a medir un metro y doce centímetros, son el resultado pues del trenzado de una y otra fibra o alambre, y la fibra más delgada (véase con atención las imágenes), tiene un grosor de 5.23 milímetros. Y entonces, si desarmáramos o deshilacháramos estas gruesas sogas de acero que sostienen al puente, y luego, uniésemos todas las fibras de 5 milímetros una tras otra, podríamos tener una fibra tan larga qué... ¡¡¡ DARÍAN SIETE VUELTAS Y MEDIA A LA TIERRA!!! Toda la comitiva invitada hoy ,está más que fascinada y  está recogiendo por única vez en su vida, algo tan valioso para su difusión en el Perú.
DSC02935DSC02938DSC02939DSC02940DSC02941DSC02942DSC02943DSC02944DSC02947DSC02951DSC02957
Este es el AKASHI KAYKIO y hay que visitarlo para comprender mejor de lo que es capaz la tecnología de este país. Es más , quienes lo construyeron han diseñado prácticamente un cronograma mundial  de lugares en donde se necesitarían construir puentes iguales como éste, los mismos que solucionarían mil problemas para la vida humana. Todo esto se fundamenta dentro de su centro de exposición de manera magistral en un inmenso mapa de la tierra.
Este es Japón, el país que se preocupa con su tecnología por la humanidad entera y que lo ofrece abiertamente. Este gesto debería ser imitado por otros países desarrollados, sin embargo es notorio la ausencia de este sentimiento, de este amor por el saber y el desarrollo de la tecnología con una sola orientación : EL BIENESTAR DE LA HUMANIDAD.  
REFLEXIONES
DSC02961DSC02965DSC02966DSC02971DSC02984DSC02989
Así es este puente único en el mundo y ello no puede sino suscitarnos más de una reflexión. Aparte de su centro de exposición en donde se puede ver su historial de construcción, uno puede ingresar y subir a través de un ascensor, por el interior de una de sus zapatas  de forma piramidal, hasta la parte superior del cuerpo aéreo. Es decir, se llega hasta el interior del cuerpo del puente y allí, de pronto, nos envuelve un sonido que es una melodía tan pero tan natural que nos llega a todos  los sentidos. Se escucha la fuerza del viento que sopla y que al incrustarse por en medio de esta estructura de acero, produce una silbido único qué, por momentos, se parece al sonido que se escucha cuando uno viaja en el tren bala. "¡Esto me hace sentir como si estuviese volando dentro de una nave espacial!!...¡¡ mira este paisaje!! , me dice emocionado nuevamente el camarógrafo.

En este interior también están los restaurants y tienda de souveniers, y, existe una sorpresa más para el visitante. Uno se encuentra con un largo pasadizo que nos lleva para presenciar y gozar del paisaje unos doscientos metros en una ida y vuelta por el interior, y en una parte de este pasadizo, casi al empezar, y en una longitud de cinco metros mas o menos, el piso es de cristal, y por donde el visitante puede vivir la emoción de estar caminando en el aire y sobre el mar. Es una experiencia inolvidable para japoneses y extranjeros. Es casi una invitación a compenetrarnos con la naturaleza y valorarla y cuidarla sin duda alguna. O también, para probar la fortaleza de nuestros nervios.
DSC03004DSC02996 Además, se puede llegar en ascensor hasta la parte superior última, de una de las columnas madres que sostienen las inmensas "guayas" o cables de acero de este puente, y desde donde al vista es nada más que espectacular nos dicen. Para esto sin embargo, sólo hay un par de días por semana, y se tiene que hacer reserva anticipadamente por la cantidad de visitantes. Hoy nos quedamos hasta por aquí nomás y es suficiente. Este no será el último reporte.
Este puente es producto del saber puesto al servicio de la humanidad. En este país no se "reclutan" científicos para invitarlos a que diseñen o inventen armas para provocar la muerte del semejante. Este puente simboliza todo lo contrario. En otros lugares se podrán fabricar  y tener toda suerte de aviones de guerra, invisibles, no tripulados, portaviones, o también, construir mil  arsenales con bombas para matar, pero  todo eso, esta muy por debajo, es tan insignificante frente a lo que representa esta obra. En otras palabras : no sirven, no se igualan para nada,  no tienen valor alguno , frente a lo que significa esta maravilla tecnológica orientada al bienestar de la humanidad.
No nos cansaremos de repetir de que aquí en Japón, no se inventan ramas mortíferas para agredir o invadir pueblos con el fin de quitarle sus riquezas como ocurre actualmente en otros lugares del mundo. Este es el Japón que admiramos y queremos como nuestra segunda tierra. Y hoy,  con nuestros amigos de Telenorte TV, hemos cumplido con nuestro deber de mostrarles una parte del rostro de la tecnología de este país del Sol Naciente.

DSC02990DSC02991DSC02995