Translate

jueves, 22 de marzo de 2012

Mi estilo de escribir una columna de comunidad-La cocina peruana en Japón.

Por: Shigueru Sakuda
En la entrevista en iSocialMedia me preguntaron el proceso de escribir un post en el blog y resumido es fácil porque son tus vivencias que lo plasmas en una nota pero tiempo atrás escribía en un semanario columnas de comunidad y sí que era difícil ya que lo que transmites es lo que percibe la comunidad, encontraba un tema y le daba mil vueltas al asunto buscando la manera de cómo redactarlo.
Por ejemplo, escribiré del tema que el escritor Iván Thays puso de moda: la comida o cocina peruana, y que la comunidad en Japón se sumó a la indignación que provocó la crítica a la comida peruana. Pero que recuerde cada vez que se ha comentado de restaurantes peruanos en los foros solo escriben críticas, que no les gusta, la música está muy alta, ponen salsa o cumbia, muy caro, muy lejos, mucha gente y hasta he escuchado a chicas de generosas caderas que no les gusta ir a estos locales porque le miran mucho el trasero.
Y muchos de ellos tienen razón. Es que en esos tiempos, los restaurantes tenían grandes ingresos porque ofrecían en alquiler videos y después DVD piratas y vendían tarjetas pre pago de llamadas internacionales, por lo que no necesitaban de clientela japonesa y al revés buscaban clientes peruanos por lo que los locales se llenaban y muchos no para comer.
Internet se encargó de quitarles esta fuente de enormes ganancias, por tanto los restaurantes al tener sólo como ingreso la venta de comida mejoraron en todos los aspectos y los nuevos locales con mejor decoración. Hasta aquí un poco de historia para darle forma al tema ahora la crítica o lo sabroso.
Esta es la parte difícil pero que me gusta mucho ya que me obliga a conversar con la gente, busco al amigo que no tenga pelos en la lengua y con la respuesta sorprendente, un par de cervezas y dialogar, le digo si piensa que la comida peruana es la mejor del mundo y me responde que sí. Así que le pregunto ¿promocionarías la comida peruana llevando a un japonés al restaurante o lo invitarías a tu casa a degustar?
Aguanta el carro - me dice poniéndose a la defensiva- no tengo porqué promocionar nada, yo he venido para ahorrar y además cómo voy a llevar a un japonés a un restaurante si yo visito a los amigos a la hora de la comida para ahorrar y cuando me visitan y no se van, les digo para ir a comer al restaurante y se van rapidito, dicen que tienen que hacer, así me sobre comida no les invito porque se acostumbran y vienen a cada rato, está gente es así!
Y agrega con la clásica pose de víctima: “Tengo que ser así ya que tengo dos hijos adolescentes que no comen ¡tragan! Lleno el refrigerador los domingos y el martes ya está vacío, así no alcanza el dinero”, me quedo pensando que si tiene dinero para tomar todos los fines de semana y algunos otros días también.
Para terminar lo bonito; Algunos municipios organizan festivales internacionales y peruanos se aventuran a participar colocando su stand de ventas, mujeres que hablan fluido el idioma japonés participan en eventos donde la mayoría de concurrentes son japoneses y ya se están dando clases o talleres de cocina peruana a las niponas, en lo que sería un tímido comienzo de promocionar nuestra gastronomía, la mejor del mundo.
Este es mi estilo para escribir una columna y aunque parezca fácil me tomó 3 semanas el idearlo.
Mi columna en el semanario.

domingo, 18 de marzo de 2012

PERUANOS EN JAPON, CUADROS ESTADÍSTICOS.

 AÑOS
NÚMERO DE PERSONAS
1992 31,051
1993 33,169
1994 35,382
1995 36,269
1996 37,099
1997 40,394
1998 41,317
1999 42,773
2000 46,171
2001 50,052
2002 51,772
2003 53,649
2004 55,750
2005 57,728
2006 58,721
2007 59,696
2008 59,723
2009 57,464
2010 54,636
Número de Peruanos por genero.
AÑOS HOMBRES MUJERES
2005 30,920 26,808
2006 31,341 27,380
2007 31,723 27,973
2008 31,673 28,050
2009 30,336 27,128
2010 28,797 25,839
Número de Peruanos por Prefectura
001
PERUANOS
002-1
002-2
Número de peruanos por regiones     2008
003
2009
004
2010
005
Número por años de Peruanos con y sin permiso de estadía.
001-7
001-2l
Nota.- El registro de los peruanos sin permiso de estadía es un cálculo probabilístico pero por ser de la Oficina de Inmigración son cifras oficiales.
Cuadro opcional.
Extranjeros en Japón con gran disminución de Brasileños.
006-1
Los cuadros son hasta el 2010 ya que en Julio recién dan a conocer los del 2011, cuando tengamos dichos datos actualizaremos los cuadros.

sábado, 17 de marzo de 2012

Ese boom gastronómico que se hace esperar ...

Hace pocos días atrás, tuve la oportunidad de ir a un festival (matsuri) en el Korea Town, y como en la mayoría de estos festivales, había de todo, stands de comidas, flea market, actuaciones, etc., etc.
Sin embargo, mi interés fue para comprar unos Kimchi (encurtido coreano de col china o también conocido como repollo chino). Este encurtido es tan popular en el Japón, que ahora lo venden en cualquier tienda de comestibles o convenience store.
Para este festival, hicieron  un torneo entre algunos locales del lugar y personas que sabían preparar el kimchi, para escoger el número uno en este evento, me pareció extraordinario. Muchos puestos vendiendo el mismo producto y casi todos con el mismo precio, por supuesto varía el sabor y los ingredientes dependiendo la tienda que lo preparó, se podía degustar antes de la compra y los inscritos daban un papel para que el publico o cliente de su voto.
Algún día, pensé yo, cuando los latinos estén más unidos, organizar anualmente un festival parecido, en donde se podrá hacer algún concurso para promocionar un plato típico y hacerlo conocido en Japón, quizás el más cercano sea la empanada, ya que muchas personas, locales y restaurantes las preparan aquí, tiene buena demanda, ya sea por los latinos y japoneses, y las hay para todos los gustos, ya que lo preparamos tanto peruanos, como argentinos o bolivianos.
Ya tenemos más de 20 años en donde emigrantes de varios países de Sudamérica, vinieron a estas tierras en busca de mejoras económicas, todavía no podemos hacer entre todos un evento anual, en donde se pueda mostrar nuestra cultura y gastronomía, sin que haya recelo entre los participantes, muchos creen que el vecino, que está vendiendo lo mismo que uno, es un competidor que estorba y que al fin y al cabo nos quita las ventas. 
Siempre tuve el pensamiento de que nuestra gastronomía, llegaría a ser un boom aquí en Japón, desde hace mucho tiempo atrás, ahora sabemos todos que nuestros platos son bien recibidos por los paladares japoneses, sin embargo, todavía no lo promocionamos en un 100% al mercado japonés, todavía vivimos pensando que nuestro mercado son sólo los latinos,  es por eso que hay una pelea para captar a estos clientes, cuando en nuestras narices tenemos un mercado inmenso. Estoy convencido que este boom sólo empezará cuando los japoneses sepan preparar nuestros platos y ellos mismos abran sus restaurantes de comida peruana, para ello difundir su preparación sería lo más rápido. Tenemos los ejemplos en las calles, las revistas y en los programas de TV de comida, el curry de la India es un plato más que típico en la mesa japonesa, ya es parte de su gastronomía por así decirlo, el Ramen que es una sopa china con fideos, la pasta italiana, las hamburguesas, la parrilla al estilo coreano (Yakiniku), etc., etc.; se han  hecho tan popular en este país que sus ventas no solo implican a los restaurantes, también pasan por los productos instantáneos para prepararlos en casa, y una gran importación de insumos para su preparación.
Si esto ocurriera ahora con nuestra gastronomía, estaríamos preparados?
Lo que sí es seguro, ganaríamos todos.
0000
Empanadas….
de Fina Estampa, Publicado el miércoles, 23 de noviembre de 2011

miércoles, 14 de marzo de 2012

TOKIO DE BABEL

 Después de casi un año durante la última gran nevada me encontré con esa adivina que da vistazos al futuro con afinamiento escalofriante, mi buena amiga, la maga de Tokio. No conversamos sobre sus premoniciones, predicciones ni nada de eso, sólo nos sentamos a tomar café para arrestar el frío y charlar. La maga de Tokio preguntó cuánto tiempo llevaba yo en Japón.
Entre ir y venir a Japón llevo en unos 10 años le dije y aunque mi manejo del idioma japonés ha mejorado con el tiempo, siempre encuentro palabras nuevas que muchas veces me causan risillas, pero estos divertidos e insólitos choques con el lenguaje de mis antepasados empezaron en Perú, le dije. Así empezó esta conversación fuera de la catedral o más bien  monólogo porque la maga no decía mucho, sólo escuchaba divertida.
Seguí contándole que dando vuelta al tiempo, corrían los primeros años de la década de los 80s, un domingo de invierno reunidos en casa de mi abuela, veíamos un vídeo traído desde Japón.

Aún sin comprender bien el japonés era siempre divertido ver estas imágenes porque eran retratos del país de nuestros ancestros del cual yo sólo conocía historias contadas por los abuelos u algún afortunado familiar u amigo que había tenido la buena suerte de viajar a Japón.
Esa remota tarde veíamos en video al famoso Ken Shimura y compañía que incluía comerciales de TV japoneses muy interesantes, especialmente para nosotros los niños.  En eso, luego de ver uno de jugo de tomate, los adultos rompieron en carcajadas. Hoy reminisciendo esas imágenes no puedo reprimir una saludable y nostálgica risotada. En el comercial, la joven ama de casa sirve jugo de tomate a su esposo quien se lo toma todo con mucho gusto, exhala y dice “ Mmmm delicioso.... KAGOME.... ”  La marca del jugo era KAGOME!....
La maga dijo riendo “Jajaja.... cagome de risa.... jajaja”......

Mi segunda reminiscencia favorita le dije,  fue ya en Tokio en 1989. Un amigo y yo viajábamos en tren y parloteando en español muy colorido, liberalmente salpicado con muchos carajos.

En eso un japonés de unos 50 años nos preguntó en español  -”¿Ustedes son peruanos?” -  La pregunta me dejó estupefacto por un brevísimo instante porque no era posible que en un ciudad de más de 13 millones de habitantes encontremos en el tren lleno de gente a alguien que hable español. Nos dijo que sabía que eramos peruanos por nuestro descuidado y abundante uso de ‘macanudos’ (Hoy 23 años después aún no se qué mierda es un macanudo....) El señor se presentó diciendo que su nombre era KAGA,  de inmediato añadió “Soy KAGA pero no soy cagón” ..... Reímos relajados.
La maga, prediciendo el futuro, dijo que el señor Kaga pese a poder hablar español muy bien, nunca será enviado a hacer negocios con clientes en Latinoamérica. Imagínate: Buenos días Kaga, Kaga por aquí, Kaga por allá, Hola Kaga, muy popular es el señor Kaga.

Muchos años después trabajando en una fábrica japonesa, ahorrando dinero para mis estudios, un compatriota recién llegado me dijo que el jefe japonés sólo le habla sobre comida.  ¿A qué te refieres? pregunté. Este dijo muy serio que el jefe todo el día hablaba de “VACA” y “AJO” y que seguro quería hacer una parrillada o asado...... En japonés las palabras pronunciadas BACA y AJO son sinónimos de “Idiota y/o tonto”
En este caso pienso que la ignorancia fue una bendición para aquel “gourmet” peruano.


La maga mencionó que muchas palabras en español tienen un significado totalmente diferente en japonés. “Es verdad” dije, como fue el triste e idiótico caso de un latino arrestado por intento de violación.
Cuando la traductora de la policía le ordenó al arrestado que relate los hechos en sus propias palabras, este dijo: -”La chica me dijo ‘DAME DAME’ y trate de darle y al agarrarle el culo me dijo enfáticamente  ‘YAMETE YAMETE’ y quería meter pero no allí en público oiga, porque uno no es ni ‘baca’ ni ‘ajo’  ”-
Nota para el amable lector :   DAME  en japonés significa NO, NEGATIVO, NEGACIÓN   y   YAMETE   es el modo imperativo del verbo YAMERU que significa DETENER, PARAR, DESISTIR.
Y fue así que este tonto fue arrestado, no por no haber sabido japonés si no simplemente por imbécil (así es, por ajo y baca) , porque es de seguro que no hacían falta palabras para darse cuenta de que la chica no deseaba que este le diera ni le meta nada.
La maga dijo que era verdad que aquí sin saber japonés, uno se KAGA.


Y por último compartí con la maga mi constante diversión con la intrigante manera en la cual las empresas japonesas bautizan sus productos.
Es el insólito caso de uno de los automóviles más populares en el mundo: El legendario Mitsubishi PAJERO.  ¿Pajero? pregunta la maga.
Así es, Pajero, un popular vehículo 4x4 ganador del Rally París-Dakar en 7 ocasiones.  El nombre tomado de “Leopardus pajero” (gato de las pampas) que habita en Patagonia. Cuando Mitsubishi Motors introdujo este automóvil en USA y Latino América, se dio con la grande sorpresa que la palabra pajero en el español popular tenia connotaciones sexuales pues se refiere a una persona a la que le gusta masturbarse.
¿Y es por eso que este 4x4 se vende con el nombre MONTERO en los Estados Unidos  y Latino América? preguntó la maga sonriendo.


Otro caso que causa risillas le dije es la marca KOITO. ¿Koito? preguntó la maga, ellos hacen componentes eléctricos y  uno de sus productos son faros de niebla para vehículos explico la maga. La pronunciación en español coito, del latín coitus, significa copulación expliqué.  Imagínate como se escandalizarían los clientes de habla hispana escuchando a vendedores decir: “Oferta limitada, llévese un PAJERO y le damos 2KOITOS! “  ¿Sería esta la razón por la que mi abuelita, que en paz descanse,  compró un Nissan?  
Hoy me imagino a inocentes y escandalizadas amas de casa viendo comerciales de TV en donde se pregona que KOITO es muy bueno para PAJEROS.
Desligándonos de los productos, es verdad que un coito sería bueno para solitarios pajeros.
Hay que notar que Koito fue hasta hace poco un mayor proveedor de asientos para aviones hasta que se descubrió que falsificaban pruebas de seguridad.
¿Cómo falsificar Koitos? me preguntó la maga.  Eso sólo Dios lo sabe dije y si tu viajaste en un avión Airbus o Boeing hasta el 2010, es muy probable que lo hayas hecho sobre un koito concluí.  

La maga dio una enorme risotada que ahuyentó a las palomas y dijo riendo “Jajaja... kagome mucho....”     Nos despedimos allí y ella me deseó suerte en todo.
¡Carajo! Olvidé hablarle sobre el Lago Titicaca y preguntarle si sabía que mierda es un macanudo.......

*Este artículo es © Kiyoshi Daniel Kohatsu 2012 .  Todos los derechos reservados.
Hotel cuyo nombre de seguro no está
en idioma Español

domingo, 11 de marzo de 2012

UN AÑO DESPUES…

Por: Shigueru Sakuda
En mi memoria como si de recuerdos imborrables se tratara, persisten los momentos del terremoto y posterior tsunami que azoto el Japón en la zona de Tohoku que lo viví llegando a trabajar a la fabrica entre llantos de las mujeres y la preocupación por los familiares ya que las líneas telefónicas colapsaron.
Pero fue al llegar a casa y ver las imágenes del tsunami que comprendí la terrible magnitud de lo acontecido y pegado al televisor viendo incrédulo como el mar se devoraba la tierra, a la vez que incontables replicas nos mantenían asustados y preocupados de lo que podría pasar.
Vendría después el problema de la planta nuclear de Fukushima y con ello la prensa extranjera que nos inundaban de noticias sobre un posible apocalipsis, momentos de mucha incertidumbre y que motivo un éxodo grande de extranjeros, en inmigraciones me contaba de largas colas que originaban peleas a puño limpio para sacar el re-entre y poderse ir.
Y entre tanta preocupación y sin entender todo lo que se decía en la televisión japonesa, la comunidad hispano hablante encontramos en la red social facebook el medio para poder comunicarnos y ayudarnos, entre mis contactos: Roberto nos informaba de las replicas, Nancy traducía los flashes informativos de la Tv. Japonesa, Rosamaría que compartía las noticias que encontraba y con muy buena ética, en twitter comenzaba a seguir a Takeshi Taniguchi periodista japonés quien siempre tenía novedades y las twiteaba en español y algo impensable seguía a físicos nucleares quienes comentaban sobre lo que sucedía en la planta averiada y así es como nos ayudamos a sobrellevar una situación que de otro modo sería impensable.
Dentro de estos momentos hubo comentarios tan dignos de resaltar como la de Angie quien contaba que en el aeropuerto trato de ayudar a cuanta persona fuera posible sin saber el idioma de aquella persona,  a veces alcanzando una necesaria botella de agua y que al día siguiente la llenaban de emoción al agradecerle el gesto, otra amiga escribía cualquier cosa del terremoto y de inmediato la llenaban de comentarios de solidaridad y compañerismo para afrontar el momento.
Y con tiendas semi vacías por la el desabastecimiento, largas colas para conseguir gasolina, negocios funcionando a media luz, constantes replicas y con los cortes programados de energía eléctrica, cada vez más gente se unía a está gran red con valiosa información que por un lado ya nos mantenía tranquilos pero por otro lado regresaban compatriotas al Perú con noticias falsas sobre una radiación que se extendía y encontraba cabida en los periódicos peruanos por lo que los familiares se ponían muy preocupados por los que nos quedábamos en estas islas.
También es necesario comentar que así como muchas personas trataban de ayudar brindando información de igual manera habían quienes  preguntaban de todo, quizás por el nerviosismo del momento, si escribías los enlaces de los horarios de cortes de electricidad te preguntaban a qué hora iban a cortar en su casa para que uno lo busque y se los diga, igual te mandaban mensajes preguntando sobre las diversas teorías estrafalarias que comenzaban a pulular, lo que motivaba un colapso entre quienes ayudaban.
Por lo que una lección que queda, es que hace falta una red que agrupe a toda la comunidad para casos de desastres naturales y que este dirigida por personas que soporten la presión de la misma comunidad, hace poco un medio publicaba los pronósticos de la prensa japonesa sobre un posible gran terremoto en Tokio y había un comentario que preguntaba: si podrían ser más exactos con la información (¡). No sé si está red será posible pero sí sé, es que si se da tiene que ser de esta forma.
“El terremoto no nos cambio la vida pero si nos cambio la percepción que teníamos sobre Japón y sus habitantes” me contaba Rosemery y es que antes del  sismo teníamos la imagen de lo fríos que son y que aquí solo se venía a trabajar y no “vivimos” ahora que los admiramos por su deber cívico tan elogiado en todo el mundo, los entendemos y comprendemos mejor. Seguimos las largas jornadas de trabajo pero hasta para ir a trabajar lo vemos de un modo distinto.
Hoy  leo a personas agradeciendo los comentarios de solidaridad y compañerismos de los amigos al cumplirse un año del terremoto.
P.D. Hay mucha más para comentar y que se publicó en su debido momento  y que lo encontraran en este blog, solo he querido escribir mi vivencia personal como de seguro usted también la tendrá y agradezco todos los mensajes de aliento que me ayudaron a pasar aquello y que nunca olvidaré.







sábado, 10 de marzo de 2012

La cartita de Taki, mi hijo autista (parte II)


Por: Cecilia Shimabuku
Taki, su nombre es Takaya en realidad, pero para mí siempre será Taki, en el mes de enero cumplió 15 años, el día de su santo, viendo sus fotos de niño se me lleno los ojos de lagrimas recordando su niñez, ese niño terrible por el que lloré tantas veces suplicándole a Dios por escucharle decir la palabra “mamá”(aunque sea una sola vez,), ahora es un niño observador, me vio muy concentrada y lagrimeando entre sus álbumes de fotos, Taki rompió su silencio en el que siempre anda sumergido para preguntar: “doshitano?” (Qué te pasa?) Me contuve con desesperación y le dije “la alergia, la alergia a los ojos hijito” (pero parece que no se trago la mentira) entonces me pregunto nuevamente como ahora ultimo lo hace, aprovechando que lanzo la primera pregunta “porque estoy en un salón especial?” “porque no me sientan junto con los demás alumnos?”, “la mama de OOO no quiere que entre a su casa”, “porque mi tía dice que no juegue con mi primita, dice que la voy a contagiar”, tía: en general, dirigiéndose a alguien mayorporque? porque?… últimamente siento que me faltan palabras para poder explicarle el autismo sin dañar sus sentimientos, antes no hablaba y ahora pregunta y piensa en las respuestas que le doy, yo solo atino a decirle que él es un regalo que Dios me envió, “como tú no hay muchos niños, por eso es que eres diferente, eres especial, debes comprender eso, si hubieran más niños como tú, el mundo sería mejor, a los niños como tú los llaman especiales…los pocos siempre son especiales” me mira y me responde con un “ahhh”, si los autistas fueran mayoría, nosotros quienes nos consideramos “normales” seriamos los especiales, el mundo sería mucho mejor (luego le pido un abrazo, y lo hace con vergüenza) Yo, soy muy insistente siempre que le pido un abrazo, lo hace diciéndome “LOVE, LOVE yamete” (no pidas LOVE, LOVE) con cierto desgano me dice “te di muchos, cuando estaba chico, y también te bese mucho, te dije que te quería mucho no?” (No llores, no llores Ceci, contrólate…me digo y no lo abraces tan fuerte o se rompe)….cierto!!! Pues Taki era un niño faldero, le gustaba estar sentado en mis piernas, y colgarse de mi cuello, todo ese tiempo, que pensé que estaba encerrado en su mundo, estaba conectado, Taki, siempre estuvo conectado…
Hace unas semanas Taki estaba muy nervioso, el examen del ingreso al Kouko (secundaria superior) lo tenía un poco preocupado…empezó con sus movimientos, tic nervioso, yo rogaba que ingrese (ya no le ruego como antes a Dios, ya sé que anda ocupado leyendo tantos mensajes) cuando se encuentra nervioso, le da de reír sin razón, sus movimientos son tan rápidos y torpes que no llena un vaso de agua, yo termino limpiando hasta el piso.
Cierto día que regresaba del trabajo se me ocurrió utilizar la escalera y no el ascensor como de costumbre, encontré a varios niños mucho mayores que él, tal vez chugakusei (secundaria media) uno de ellos tenía a Taki contra la pared, el suplicaba “perdón, perdón…” entre una mezcla de risa y de llanto, creo que es la primera vez que grito a un niño quien no es mi hijo (por lo general soy pasiva, pero como cualquier madre me falto poco para convertirme en Hulk)
Esa época fue muy duro para Taki, por supuesto para todos en la casa también, recibía ijime (maltrato) de los niños de la vecindad, se le acentuó mucho este tic, y cada que siente presión o está nervioso, es muy notorio, pero quiero agregar que pese a eso nunca dejo de ir al colegio
En la última semana de febrero, fuimos a ver la lista de ingreso, y allí estaba su número, que felicidad!!! Mi hijito había ingresado al kouko (secundaria superior) qué emoción!!!...Taki es koukosei, no lo podía creer, (hasta ahora no lo creo, que felicidad! ese día me tome una botella de vino sola)
La siguiente frase inesperada fue; “y mi regalo”…”Taki, te conformas con un Mac Donald por hoy?” (que dialogo jajaja…) yo gozo mucho y soy muy feliz cuando se dirige a mí, aunque sean unas pocas palabritas
Ese mismo día por la tarde me escribió una tarjetita hecha a mano con una flor pegada en la pasta, decía: “okaasan arigatou, imamade gambattane” (“gracias mama por tu ayuda hasta el día de hoy”) como de costumbre, me puse a llorar, tanto, tanto que después no podía abrir los ojos
Esta tarjetita significa mucho, se que Taki quiso expresar palabras de gratitud no solo para mi, también para mis hijas y los abuelos, pues todos hemos ido caminando con Taki en cada una de las adversidades, Miyuri que es mucho mas débil de carácter le determinaron “utsubyou” (problemas de autoestima) por lo que termino la secundaria en una escuela particular, en realidad todo el entorno de una persona especial necesita ayuda profesional, en la cual me incluyo
Hoy mientras acomodaba el cuarto de Taki, descubrí un papelito doblado en una forma muy interesante, me llamaba la atención, yo muy curiosa quería saber que era, cuando lo abrí para verlo, Bikkuri!!! (Gran sorpresa, la mía) era una cartita de amor, (el contenido no lo cuento, porque no soy tan chismosa, poquito nomas…) OH MY GOD!!!...entonces recordé que el 14 de febrero, Día de San Valentín, Taki llego del colegio con una cajita de chocolates que misteriosamente lo escondía, cuando le preguntábamos de que se trataba dijo que una amiga se lo había dado, mientras que no contenía su sonrisita (sus grandes dientes blanquitos, de oreja a oreja) creo que yo estaba más emocionada que él (que alguien se enamore de mi hijo, es lógico!!! porque Taki es bien simpaticón) mi hijo ya es un jovencito, pronto conocerá lo que es amar, parte natural de la vida, aunque su amor no sea correspondido, espero que esa persona que reciba todo el amor cristalino de mi hijo autista, sepa valorarlo (esto solo es mi deseo de madre)
Yo no escogí tener un hijo autista, el tampoco me escogió como madre, el destino nos unió por alguna razón.
Muchos piensan como su padre que yo solo tengo ojos para Taki, si es cierto, mis ojos son para él, mi amor para los tres, mis hijas me enseñaron a ser madre, pero con Taki es distinto, por el, mi único camino es ser fuerte, luchar a su lado, valorar la vida, SONREIRLE cada vez que me mira a los ojos (ya me mira a los ojos, sus ojos tristones) termino pensando que yo soy la especial por tenerlo a él, y agradezco al destino por haberme escogido como su madre.



Nota.- Las imágenes son tomadas de internet por lo que es difícil saber su procedencia "En caso las imágenes violen algún derecho de autor, notificarnos para retirarlas".

lunes, 5 de marzo de 2012

NO ME ESPEREN EN ABRIL...LLEGUE EN MARZO

POR SONY

Este post supuestamente debí de hacerlo de a pocos, y paso a paso, pero no lo hice, pues temía  que no llegara a buen termino lo que estoy a punto de contar. Y si, un temor tal vez irracional, pero al fin y al cabo temor.

Y es que desde hace 17 años que no lograba salir de Japón, llegue con la idea de estar solo 3 años como la gran mayoría, desde que partí de mi país, dejando a mi pequeño hijo de 8 meses y mi adorada esposa. Las vicisitudes y vaivenes de la vida, hicieron que me fuera quedando, pero lo que no podía era salir siquiera de paseo, pues cada vez que cabia la posibilidad de realizar alguno que otro viaje, este se postergaba o cancelaba.

Es por eso que tal vez que tenia el temor de que a ultimo momento sucediera algo que pusiera en riesgo mi viaje.

Si bien este retorno a mi Perú, lo soñé miles de veces, también me entristecía el tener que separarme de mi querida familia, que son y serán por siempre mi razón de existir.

Otro de los temores que me asaltaban, era la preocupación de no saber que encontraría después de tantísimo tiempo, y que los recuerdos y las ansias, fueran mejor que la misma realidad.

La verdad que han sido 3 meses aproximadamente, en que las posibilidades de un viaje iban incrementándose día a día, y la ultima semana la tensión llego a topes limites de resistencia, al punto de revivir nuevamente esos temblores que percibimos la gran mayoría cuando se produjo el gran sismo de Tohoku, y todos nos encontrábamos sometidos a muchísima presión, por las replicas constantes, las informaciones acerca de Fukushima, etc.

Es decir, que me recostaba y sentía que la cama estaba temblando levemente, y obviamente, no era la cama, sino yo.

Y para completar todo este panorama, el día previo a mi partida, salio la información que caería una nevada sobre Kanagawa y Tokio, podrán fácilmente imaginarse en que estado me encontraba.

La verdad, han sido momentos de sentimientos encontrados, y claro como no, muchísima tensión

Salí de mi país mucho mas joven, y si bien los años pasaron, los recuerdos, las amistades y los lugares conocidos los mantuve tan preciosamente guardados, que creaban demasiada expectativa.

Al momento de escribir estas lineas, me encuentro en el aeropuerto  Internacional de Munich, esperando el vuelo de conexión, y son solo 2 horas de espera, y si bien, este aeropuerto es bastante grande (realidad que constate personalmente pues desde el momento de salir del avión hasta la sala de espera de interconexion , caminamos muchísimo), la forma de distribución y buena señalización, hace fácil movilizarse, aun para mi, que pensé, me había olvidado de viajar.

Los vuelos de Lufthansa que me tocaron abordar (ambos), llegaron con 30 minutos de adelanto probablemente, y lo digo así, pues los cambios de horario hacen un poco complicado ubicarse.

Este aeropuerto de Brasil, al menos hasta donde lo estoy viendo, no me parece muy grande, probablemente lo sea, pero como solo nos permiten movilizarnos dentro de una determinada area, no puedo hacerme una idea cabal. Todo es pasajes largos y no muy anchos, divididos por unas paredes de vidrio y puertas que pueden abrir y cerrarse de acuerdo a las necesidades de ellos.

Llegue a las 5 de la mañana hora local y las diferencias entre ambos aeropuertos es mas que evidente.

En este punto me voy a permitir hacer una recomendacion a las personas que tengan alguna intension de viajar,  tramiten con tiempo ( si lo tuvieran) su visa de transito para america, pues si bien la atencion en la aereolinea me parecio buena, es muy cansador este recorrido de largas horas y lo que es peor, el vuelo de conexion a Lima tiene una espera de mas de 12 horas.

Les comentaba que en anteriores oportunidades que planeaba un viaje se truncaba, creo tambien que muchas de esas veces tube mucho que ver con el fracaso de las mismas, y que los pensammientos propios tambien pueden hacer que las cosas sucedan o no.

En mi caso, sin siquiera estar seguro del viaje, me ponia triste de solo pensar en despedirme de mi familia. Y son esos mismos pensamientos que creaba, hacian que mis emociones en lugar de focalizarme  en la meta, se dispersaba y perdía todo, hasta las posibiidades del futuro viaje.

Sera por ese motivo y la experiencia acumulada de 2 o hasta 3 oportunidades de viajes frustrados que me mentalice en pensar solo en lo que tenia en frente, es decir, no pensaba en que iba a sentir o no llegado el momento, solo me focalice en los documentos que necesitaba para que este viaje se cristalizace en una realidad. Llegado a ese punto, pasaba al siguiente , y asi cuando llegue al aeropuerto, recien me di cuenta que estaba sucediendo.

Y son tantas las horas que tengo  que estar en este terminal, y siento que pasa de manera tan lenta que se hace insufrible la espera. Sera asi la espera en eso que llaman el  purgatorio?

Pues en verdad ya llevo 4 horas y creo que empiezo a mimetizarme con el ambiente. Siento que empiezo a formar parte del ambiente, de la decoración, como si fuera un mueble mas, y por cierto los que si se dan cuenta de mi presencia  y no les debe estar haciendo mucha gracia mi larga estadía, es al personal de limpieza, que por mi culpa, no pueden realizar su trabajo, en la zona de la cual me he apropiado. Solo me falta mi carpa y estaría completo, pues de esa manera, al menos podría echarme, pues ya van mas de 24 horas que no puedo recostarme y como bien decían mis amigos, no voy a necesitar un lapicero , sino un marcador para poder rehacerme la raya que a estas alturas debe de haber desaparecido.

Entre todas las cosas que descubrí en este aeropuerto es que no hay puntos de acceso de internet, los que aparecen automáticamente en el dispositivo, si bien aparece como si tuvieras señal wi fi , no te dejan hacer nada de lo que comúnmente harías, es decir, revisar correo, redes, etc.

No hay un restaurant decente en el cual puedas disfrutar comida, solo hay cafeterías y lugares donde puedes conseguir sandwichs y los famosos "salgados" como las coxinhas, el pan de queso, entre otros snaks.

Y pensar que me faltan 8 horas mas. Toda una odisea poder poner nuevamente los pies en mi querido y siempre recordado Perú.

Me quede dormido oyendo a Adele, despierto y continuo oyéndola, no cabe duda que es una muy buena compañía...

Esta misma situación me tocara vivir al retorno, supongo que con la experiencia ganada me desesperare menos (como trato de engañarme...)

Otra de las cosas que descubrí, es que la batería del iPhone dura un montón si no tienes acceso a Internet, y solo escuchando música mas que suficiente para todo el largo tiempo de espera.

El terminal aéreo de Guarhulos en el tiempo que estoy esperando mi conexión a cambiado de estar lleno de gente, a vacío, casi como cuando arribamos a las 5 de la mañana. En el colmo de los cambios, la puerta por la que ingresamos, ya la cerraron y no se puede tener acceso a esa zona, que por cierto tenia los mejores sandwichs.

Tensa calma y espera. La espera es mayor al tiempo que vamos a pasar viajando. Se supone que si se siguen  estrictamente los tiempos previstos, deberíamos estar despegando a las 17:50 hora local, y estar arribando a Lima 21:05 hora de Lima.

Ya les contare, mas tarde si los horarios se cumplieron.

Empiezo a sentirme como Tom Hanks, en la caracterización que hizo en la que se quedaba a vivir en un terminal aéreo. No me falta mucho.

Lo que si es innegable en este aeropuerto es la cantidad de chicas muy bien parecidas, no solo las que están de paso, sino también las que trabajan en control, tiendas de dutty free, etc.

Otra de las cosas que recomendaría a los señores de este terminal y de todos los terminales del mundo, es que deberían haber algunos asientos que no tengan divisiones individuales, pues estos hacen que uno no pueda echarse a descansar, a menos que tengas complejo de fakir y termines suspendido, rígido como una madera en los lugares donde apoyamos los brazos. Esa si que seria de mucha ayuda para los pasajeros que como yo se ven condenados a casi vivir en este lugar. Ahh y un restaurant al menos para poder comer mejor. Ya se que esta zona es solo para la gente que esta de paso, pero como se daran cuenta, mas de 12 horas con solo panes, no es muy agradable.

Y por fin en PERU!!!

A pesar de salir con casi una hora de retraso, con la empresa Taca, la llegada a Lima solo se retraso 10 minutos.

Si bien super cansado, sano y salvo. Y con lo poco que veo de este nuestro primer terminal aéreo, les diré que es para quedar impresionado por lo grande, moderno y tan cambiado que lo encuentro. Pero de eso ya tendré oportunidad de contarles en los siguientes post que pueda hacer.

Hasta la próxima y gracias por acompañarme

Si, mi hijo es autista...y que?!!! lo amo ( parte I)




Por: Cecilia Shimabuku    
Hoy me anime a escribir sobre Taki, mi hijo autista y quisiera compartir esta nota con muchos padres que estén pasando la misma situación que yo. (No quiero que sea una nota pesada, para no aburrirlos)
Taki es un niño que nació normal, pero con algunos problemas respiratorios que más adelante se acentuó hasta llegar a ser asma, cuando tenía 6 meses como todo bebe, reía, jugaba, repetía palabritas, le encantaba mucho la tele, todo parecía ser que era de lo más normal. A los diez meses por una fiebre (nunca se supo el motivo, aquí nunca los doctores saben los motivos…) lo tuve que internar en un hospital del estado, supuestamente de lo mejor en la zona Taki paso varios días sometido a diferentes exámenes (era traumante verlo llorar)
Cuando le dieron de alta me di cuenta que no quería comer (claro yo no cocino tan bien pero hago mi mejor esfuerzo) ya no reía, no me miraba a los ojos, ni se percataba de mi existencia, algo había cambiado
Paso mucho tiempo para poder retomar la normalidad en las comidas, mas me preocupaba el hecho de que no comiera, que su comportamiento, cuando cumplió un año se convirtió en un niño incontrolable, se me perdió muchas veces en los grandes almacenes, tanto así que ya no quería salir a la calle con él, por miedo a que se me perdiera, (una vez apretó un extinguidor en un restaurant en la hora de almuerzo, se imaginan lo que paso, parecía estar en medio de la neblina jajaja, ahora me puedo reír)
En ese entonces no había este medio (internet) para descubrir que Taki tenía autismo,
(a pesar de todas las travesuras que hacia nunca le pegue, solo pensaba este “este chico me va a matar del susto, es terrible”)
Hasta antes de entrar al nido lo lleve a distintos hospitales y la respuesta era “es un niño normal, cual es su preocupación señora?”…y mi esposo (el que era, por suerte me separe) me gritaba y atormentaba al pobre Taki diciendo: “ya ves, no tiene nada”, “es un engreído, por eso no le da ganas de hablar”, sin saber que la realidad era otra…
El que es su papa nunca quiso reconocer que Taki era autista, creo que hasta hoy no lo puede aceptar
Cuando entro a la primaria no sabía decir ni su nombre, ni el mío, menos la dirección de la casa yo rogaba a Dios que pronto sea un niño normal, creo que nunca rogué tanto al señor como en ese entonces… (Aparte de sus enfermedades, como el asma la alergia a los ojos, el atopi, o sea tenia de todo) solo lloraba a su lado todas las noches pensando “que será de él cuando sea grande?”, “tengo que vivir mucho, no podre morir nunca antes que el” (hasta ahora pienso así, solo que ahora ya estoy más vieja, jajaja) pero nunca estaba tranquila
La primaria no fue nada fácil, creo que son los momentos más difíciles para una madre con un niño autista,(era un colegio para niños normales) la profesora me decía que lo saque del colegio, que no podía ver por él, y eso no era lo más trágico para mi, lo más trágico era ver la cara de otras madres matándose de risa, señalándolo con el dedo por ver en las actuaciones a un niño torpe, medio tonto o medio loco, sus compañeros también hacían burla de él, recuerdo que ese día no pare de llorar, cada que me acuerdo de su carita mirándome, me entra una gran impotencia (mis dos hijas que son mayores también han sufrido a causa de ello) Mio (la segunda) siempre me preguntaba porque Taki no es normal, y Miyuri (la mayor) que comprendía un poco más mi dolor, me miraba a la cara, se adelantaba y decía “hay que tenerle paciencia, es nuestro hermanito” (que cara tendría!, mis hijas pensaban que yo no sabía sonreír, pues me había olvidado que la vida es bella, me había olvidado que tenía dos hijas más por quien sonreír)
Así mi hijo llego al tercero de primaria y mi decisión fue sacarlo del colegio, quería huir de todo, (si fuera un avestruz hubiera metido mi cabeza a la tierra) cuando fui a hablar con el director del colegio, me dijo que tuviera paciencia y el siguiente año estaría cursando con otros tres niños que también tienen problemas de autismo…esto fue beneficioso!!! Me alegró mucho saber que hasta por fin, habría un salón especial.
Ese año Taki mejoro muchísimo, tan es así que un día mientras yo lavaba la ducha, lo vi a Taki mirándome con una sonrisa (sonrisa de dientes picados, de oreja a oreja!!!) y de pronto me dijo: “naniwo shiteruno?” (Que estás haciendo?) y yo, me quede muda!!!...era la primera vez que Taki después de mucho tiempo me hablaba, la última vez que lo escuche, fue cuando tenía diez meses y dijo “ame da!!!” (Lluvia!!!, mirando que empezaba un chaparrón) me falto tissue y papel higiénico para limpiarme las lagrimas, su primer contacto de Taki con el exterior empezó con ese día tan maravilloso…




Nota.-
Para el caso de algunas imágenes contenidas en el Blog, que son tomadas directamente de Internet, estas pueden ser retiradas a solicitud del Autor, comunicarse al correo de japonlatino(arroba)gmail.com para retirarla de inmediato.