Translate

sábado, 5 de febrero de 2011

VOLVIENDO A LAS AULAS

Por Sony
En el post de mi amigo Shisa, mencionaba que tal ves me animaría a escribir acerca de mi nueva experiencia en el aprendizaje del idioma japones, y no se equivocaba. Ganas tuve desde que inicie esta nueva aventura, pero lo que me faltaba era tiempo y fuerzas para hacerlo.
Ya perdí la cuenta de cuando fue la ultima vez que pise un aula, mas aun , hacerlo como alumno muchisimos mas, pero lo que intentare contarles aquí es lo que me a tocado vivir en estas ultimas semanas que he estado ausente de esto que me apasiona tanto que es el escribir y postear las noticias.
Supongo que como se hace en los cuentos empezare por el comienzo, así que ...
No se como ni en que momento, sucedió, que mi querida esposa me vino con la noticia que iniciábamos las clases de japones, y para hacerlo debíamos ir a HelloWork de Atsugi para poder matricularnos, y que había conseguido convencer a la persona encargada, que nos esperara hasta las 6 de la tarde, pues nosotros trabajando, y saliendo a las 5 de la tarde no podríamos llegar a la hora en la cual ellos atienden.
Una vez matriculados, (pensé que eso era todo) debíamos dar un examen para saber si eramos admitidos en el curso pues era solo para 20 plazas, y recién me enteraba yo que era el segundo nivel, pues las personas que habían culminado el primer curso iban a continuar y nosotros íbamos a acoplarnos a este grupo. El examen lo rendimos el día 5 de enero y el día 6 te llamarían para decirte si tendrías que presentarte al día siguiente o no, dependiendo si habías aprobado el examen.
Gracias a Dios aprobamos y empezó esto que hasta ahora estoy experimentando y que luego de una larga semana de estar acostándonos todos los días a las 2 de la mañana, recién empezamos a encontrarle la forma de no trasnochar demás. Hacer las tareas en el pequeño descanso de 10 minutos nos ayuda muchisimo.
Salir del trabajo a las 5, ducharte, arreglar las cosas y salir rumbo a las clases es parte de la rutina diaria. Volvemos a las 9 de la noche, comemos y de allí a repasar y terminar las tareas.  Es bien agitado, en mas de una ocasión he querido desertar, pero saben?, ya estamos en el barco, hay que seguir remando para llegar a la orilla. Además, este curso es gratuito, y nos brindan los libros y materiales también, no es fácil pero tampoco imposible de hacer.
Esa primera semana fue un deambular  entre tanto kanji y tratar de entender la exigente gramática japonesa. Las clases fueron poniéndose mas interesantes a medida que le vas agarrando la onda.
Por ponerles solo un ejemplo mencionare el siguiente:
Todos por estos lares hemos escuchado que a las esposas les dicen Okusan, y al esposo Shujin. Pues hasta  allí nada de extraordinario, pero durante el desarrollo de una de las clases se escribieron los caracteres en Kanji, que serian estos: 奥さん y 主人. La sorpresa vino aquí , el kanji con el que se escribe esposa es para denominar algo "al fondo, profundo" . Y se imaginan cual es para el de esposo? Señor de la casa".
Ese día todos los hombres terminamos riendo a costa de las OKUSAN allí presentes.
Pero como una cosa son las Okusan Japonesas y otra muy diferente las Okusan Latinas, en primera ellas dijeron: "Saben porque las Okusan van detrás? Para agarrarlo a patadas al Shujin"
Volviendo al punto, si desde allí es tan marcada la diferenciacion que se hace entre hombres y mujeres, entonces ahora si entiendo que cuando vemos una pareja de esposos generalmente de edad avanzada, EL fuera adelante y Ella tres pasos detrás de el.
Si bien es agitado el ritmo, saben? Vale la pena, mas allá de aprobar o no el curso, es en si la experiencia de volver a ser alumno la que me a sorprendido a mi mismo que me gustaba, sentir que estoy aprendiendo y que tal ves en un tiempo no muy lejano cuando escuche una conversacion en japones, no entienda a medias y me imagine la otra mitad, sino que pueda estar totalmente seguro del total de la oración y también poder experimentar con las lecturas e informaciones que están al alcance de nuestras manos o a la vista de nuestros ojos pero que por desconocimiento del idioma dejamos pasar.

2 comentarios:

  1. Me alegra muchisimo saber que estas disfrutando de las clases, aunque sea muy sacrificado. No por gusto dicen que todo lo que vale la pena en la vida cuesta trabajo, pero el hecho de que lo esten haciendo no solo es un beneficio para ustedes, sino tambien un ejemplo para sus hijos. No hay mejor leccion que la que se ensena con el ejemplo, y la proxima vez que los chicos encuentren un obstaculo en sus caminos, recordaran el ejemplo y sacrificio de sus padres.

    ResponderEliminar
  2. Arigatou por tus palabras y por tomarte el tiempo de seguirnos.
    Muchas Gracias!!!

    ResponderEliminar